雷速
今日摘要:保持更新频率,标题清晰、图片规范。

官方:川崎前锋33岁后卫车屋绅太郎赛季结束后正式退役(官宣:川崎前锋33岁后卫车屋绅太郎将于赛季末挂靴退役)

提示:图片使用统一比例可减少 CLS。

llret

I'm considering if I should offer an English translation option for the one-line news. It seems like a good idea to keep it brief and accessible. If there's a way to present that clearly, I think it's important for users who might not understand the original language. So, I’ll aim to produce a concise translation that captures the essence of the news while being straightforward. Let's get this set up!

![几种可](/assets/images/CEA56E49.jpg)

要不要我帮你出一版稿件或文案?我先给几种可直接用的版本(仅基于你提供的信息):

  • 新闻标题:官方:川崎前锋33岁后卫车屋绅太郎将在赛季结束后正式退役
  • 导语:川崎前锋宣布,33岁的后卫车屋绅太郎将在本赛季结束后正式退役,结束其职业球员生涯。

社媒文案(可选其一):

  • 官宣:感谢付出,祝福未来。川崎前锋后卫车屋绅太郎将于赛季结束后正式退役。
  • 川崎前锋发布公告:33岁后卫车屋绅太郎赛季末挂靴。致敬与感谢!
  • 一路相伴,终有谢幕。车屋绅太郎将于本赛季结束后退役。祝前程似锦。

英文一句话版:

  • Official: Kawasaki Frontale defender Shintaro Kurumaya (33) will retire after the season.

需要我:

  1. 写一篇500-800字生涯回顾稿(结构:生涯节点-技术特点-代表时刻-队史意义-告别寄语);
  2. 做中/英/日三语版本;
  3. ![ans](/assets/images/6F67199B.jpg)
  4. 补充数据与荣誉(出场/进球/冠军等,需你提供或允许我查证来源)?